英语中有很多惯用语是和「face」有关的。今天要讲的这个惯用语的来源也是和「face」有关哦。这样一说,你肯定能猜出个大概了吧:
used when you are describing how a situation seems on the surface
从表面看;乍看起来
On the face of it, it seems like a bargain, but I bet there are hidden costs.
从表面上看这好像是便宜,但我肯定其中有些隐藏的费用。
On the face of it, what you said is completely correct, but you will find that it is wrong if you analyse it carefully.
从表面上看,你说的完全正确,但是如果你仔细分析的话,它错了。
是不是很好理解:有时候,你的表情并不是你内心真实的想法。所以这个惯用语也是引申出来的比喻啦。

